En relación con la alegada violación de la presunción de inocencia, el Tribunal indicó que le correspondía únicamente examinar si existían indicios plurales y debidamente comprobados, que fueran concomitantes, que estuvieran interrelacionados y que la racionalidad de la inferencia o deducción efectuada por el tribunal de instancia se basara en las reglas de lógica y de experiencia, para comprobar que el juicio de inferencia a que llega el tribunal de primera instancia no pueda ser calificado de irracional, caprichoso, absurdo o extravagante, sino congruente con las reglas de la razón y con las máximas de la experiencia.
وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للحق في افتراض البراءة، أشارت المحكمة إلى أن واجبها يقتصر على النظر فيما إذا كانت توجد أدلة متعددة ومتلازمة ويؤيد بعضها بعضاً وقد تم التحقق منها على النحو الواجب، وأن المحكمة استندت في التوصل إلى استنتاجاتهاواستقراءاتها إلى المنطق والخبرة، لكي تستيقن من أن الاستنتاج المنطقي الذي توصلت إليه محكمة الموضوع هو استنتاج منطقي وغير نزوي أو منافٍ للعقل أو متهور، بل يتمشى مع قواعد المنطق ومعايير الخبرة.